哪啊哪啊神去村(中文版封面)    

          書名:哪啊哪啊神去村(神去なあなあ日常) 
          作者:三浦紫苑(三浦しをん
          著作完成:2009 
          譯者:王蘊潔 
          出版社:新經典文化 
          出版:出版十九刷,201112

            (雖然較喜歡日本的封面,但台版也不差,既然讀得是中文版,就放了這張圖)
            

 

 

「神去」是一個美麗的名字。

 

我常感覺有些鄉下地方的地名或廟寺名稱特別地美,像白毫寺、雷藏寺,或莿桐、芎林、

神岡,和我家隔壁條的磚雅厝巷,都讓人聽了舒服。這些名稱與一些大地方名稱給人的感

受很不一樣,好像遠離塵囂,回到人類與自然更為融合的時代。也許少了人為的定義與社

會化的習慣,遲鈍的我們才發現原來自然還在,還來得及被保存,並與之共存。

 

日文書名非常有意思。雖說作者說明這是一個被創造出來的辭彙,但Google翻譯居然有答

案,也不知道是否是小說的連帶影響。用Google查,「哪啊哪啊」有著勾纏的意思,所以

書名「神去なあなあ日常」就有著「每天都和神打混」的意思。如此看似胡亂過日子,卻

又讓人嚮往的感受,還真是標準的「哪啊哪啊」!

 

文章標籤

愛莫 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()