目前分類:讀書 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

哪啊哪啊神去村(中文版封面)    

          書名:哪啊哪啊神去村(神去なあなあ日常) 
          作者:三浦紫苑(三浦しをん
          著作完成:2009 
          譯者:王蘊潔 
          出版社:新經典文化 
          出版:出版十九刷,201112

            (雖然較喜歡日本的封面,但台版也不差,既然讀得是中文版,就放了這張圖)
            

 

 

「神去」是一個美麗的名字。

 

我常感覺有些鄉下地方的地名或廟寺名稱特別地美,像白毫寺、雷藏寺,或莿桐、芎林、

神岡,和我家隔壁條的磚雅厝巷,都讓人聽了舒服。這些名稱與一些大地方名稱給人的感

受很不一樣,好像遠離塵囂,回到人類與自然更為融合的時代。也許少了人為的定義與社

會化的習慣,遲鈍的我們才發現原來自然還在,還來得及被保存,並與之共存。

 

日文書名非常有意思。雖說作者說明這是一個被創造出來的辭彙,但Google翻譯居然有答

案,也不知道是否是小說的連帶影響。用Google查,「哪啊哪啊」有著勾纏的意思,所以

書名「神去なあなあ日常」就有著「每天都和神打混」的意思。如此看似胡亂過日子,卻

又讓人嚮往的感受,還真是標準的「哪啊哪啊」!

 

文章標籤

愛莫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


 
          書名:莉西的故事(
Lisey’s Story

          作者:史蒂芬.金(Stephen King
          著作完成:2006 
          譯者:陳宗琛、彭臨桂 
          出版社:皇冠叢書 
          出版:出版一刷,200811

            (這是台版的封面,我想概念可能取自於故事最末發展的畫面)
            (比較起來,我個人比較喜歡其他版本的封面,附在文章最末)

記得我曾經覺得,到現在也是,那就是,一個人的遺書,便是這人的自傳。史考特將他的
遺書﹝這麼說也許不那麼貼切,卻是他為身後安排之事﹞獻給了莉西,他稱呼為【莉西的
故事】,這是何等的付出?就如同
Frodo獻給Sam的最後一章註一,也如同Fool獻給Fitz的最
後一吻
註二。那是付出自己的一切,所有的美醜都是無價的禮物,是愛到最深處,最純真
的渴望,願與對方分享與互相了解的渴望。

特別喜歡這故事的真,即使它幾乎可說是個奇幻故事。我想起另本書【巴別塔之犬】
註三
它們逝去的主人翁內心都有些跨不過去的沉重,於是在身體拋去一切後,終能釋放出來。
然而這本書最感人的真,不只來自於字裡行間的角色情緒變化,更來自於書本最末作者的
後序,描述自己對家人的愛,讓整個故事活躍起來。
 

愛莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




我很喜歡楊牧的詩。
他的詩總繪畫出一幅軟軟的中國鄉間山水,卻從中敲擊出濃烈的情感;是緩慢而
濃烈的情感﹝有點像太極拳XD﹞。

我很喜歡葉慈的詩。
他的山水長在人的身體上,情感直接卻有曲折,其中充滿智慧,像是唱給你聽的
,如同呢喃的詩歌。

愛莫 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()



由於是從ptt上自己發表的文章直接轉過來
所以前後有他人的評論我就刪除了
雖沒前沒後,但還是看得懂,總之就這樣啦~>V<
另外,刺客感想太多,每個點與轉折都有感觸
所以無法打一大篇心得,只有分篇分主題打啦~

愛莫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



由於是從ptt上自己發表的文章直接轉過來
所以前後有他人的評論我就刪除了
雖沒前沒後,但還是看得懂,總之就這樣啦~>V<
另外,刺客感想太多,每個點與轉折都有感觸
所以無法打一大篇心得,只有分篇分主題打啦~

愛莫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()